Moira Egan
Moira Egan è nata a Baltimora (USA). Suoi lavori sono apparsi in molte riviste statunitensi e internazionali, e in diverse antologie,tra cui “Best American Poetry 2008”, e in traduzione su «Nuovi Argomenti», «Poesia», e «Lo Straniero». I suoi libri sono “Synæsthesium” (Criterion Books, 2017); “Botanica Arcana/Strange Botany” (Italic peQuod, 2014); “Hot Flash Sonnets” (Passager Books, 2013); “Spin” (Entasis, 2010); “Bar Napkin Sonnets” (The Ledge, 2009); “La Seta della Cravatta/TheSilk of the Tie” (Edizioni l’Obliquo, 2009); e “Cleave” (WWPH, 2004).
Con Damiano Abeni ha pubblicato numerosi libri di traduzioni in Italia (tra gli autori ricordiamo John Ashbery, Charles Simic, Lawrence Ferlinghetti, John Barth, Anthony Hecht, Mark Strand). Sue traduzioni da poeti italiani, realizzate a quattro mani con Abeni, sono pubblicate su numerose riviste negli USA e alcune sono raccolte nello “FSG Book of 20th CenturyItalian Poetry” (2012) e nel volume di Patrizia Cavalli “My Poems Will Not Changethe World” (FSG, 2013).
Moira Egan ha ricevuto fellowship da prestigiose istituzioni quali la Mid Atlantic Arts Foundation; il Virginia Center for theCreative Arts; il St. James Cavalier Centre for Creativity a Malta; il Civitella RanieriCenter; la Rockefeller Foundation, Bellagio Center; e la James Merrill House.